Eskritúda alternatíba del kasteyáno

ISTÓDIA DE LA ESKRITÚDA ALTERNATÍBA DEL KASTEYÁNO

por Hosemanuel (28,7,2001)

I asi, ¿ke nezesidad abía de krear ótra fórma de eskritúda distínta a la ofizial? Si édes de los umános kabézas kuadrádas ke tiénen teror de azer o pensar difedénte a lo ke le tiénen mandádo, la respuésta es kladísima: ningúna. Si te siéntes párte de un múndo berdadedaménte pludal, kizas algúna bez te áyas-preguntádo por ke káda idióma tiéne úna manéda, obligáda désde el poder, de eskribírse, i por ke ésa grafía es impuésta por métodos físikos i sikolóhikos bioléntos. Pues aki esta mi respuésta. Ésta es mi alternatíba páda el idióma kasteyáno, ke en realidad kree por kasualidad… ¡áze ya mas de diez áños!
Yo íba a terzédo de BUP aya por prinzípios del áño ofizial okzidental de 1990. El profesor de filosofía nos mando eskribir úna utopía kómo trabáho. Mi probléma éda ke en mi biéha, i únika, mákina de eskribir no funzionába la létra “Q”, ke se yáma “ku”. Entónzes, kómo estába árto de tener ke eskribir “kus” a máno, dezidi inbentárme úna istódia ke hustifikáda la sustituzion de las “kus” por las “kas”(K). I asi lo íze. Al trabáho lo yame “UTOPÍÁNDO” i lo entrege, eskríto kon la priméda bersion de ésta grafía, el 13 de márzo de 1990. Únos días despues, kuándo el profesor debolbio los trabáhos, me enkontre kon úna agradáble sorprésa: delánte de tóda la kláse el profesor ablo sóbre mi istódia, le púso la nóta máksima, un nuébe, i me dího “capo” (fr. chapeau). Désde entónzes e-ído intentándo perfekzionar el sistéma ásta yegar a ésta bersion, siémpre semidefinitíba, ke es la ke estói usándo.

Al prinzípio, konsidede la kreazion de ésta eskritúda alternatíba úna dibersion mas, i los ke me konózen la konsidedádon kómo úna ekszentrizidad mas de las mías, pédo kon el tiémpo me e-dádo kuénta de ke puéde konbertírse en álgo gránde por bádios motíbos. Úno es ke es senzíya i no nezesíta librákos de dúdas ortográfikas. Ótro, ke es la fórma de eskritúda de úno de los idiómas mas abládos por la umanidad. Ótro mas, es ke rómpe kon el aburimiénto de la uniformidad i ke no preténde ser impuésta. Aun ótro motíbo es ke preténde deribar las barédas de la estupidez i de la ignodánzia puésto ke foménta la pludalidad i el pensar ántes de aktuar. Pórke, seámos kládos, los idiómas no son ármas arohadízas éntre persónas ke áblan idiómas distíntos e inklúso éntre los ke áblan el mísmo, ya ke los idiómas sírben páda poder komunikárnos éntre los umános, i lo importánte son los mensáhes, los signifikádos, no los sonídos kon los ke se emíten ni la grafía en las ke se eskríben táles sonídos.

Asi pues, lo dého eskríto páda ke a mis palábras no se las yébe el tan temído biénto…

ESKRITÚDA ALTERNATÍBA DEL KASTEYÁNO

por Hosemanuel (kreáda el 13,3,1990)

A a (a) – abrígo (abrigo)
B b (be)- bentána (ventana)
C c (che)- cíno (chino), cakéta (chaqueta)
D d (de)- dédo (dedo), pájado (pájaro)
E e ( e)- entónzes (entonces)
F f (efe)- figúda (figura)
G g (gue)- mangéda (manguera), gáto (gato)
H h (jache)- hamon (jamón), henedal (general)
I i (i)- i (y), día (día)
J j (iota)- jo (catalán: jo), je (francés: je)
K k (ka)- kakáo (cacao)
L l (ele)- elefánte (elefante)
M m (eme)- mésa (mesa)
N n (ene)- náda (nada)
Ñ ñ (eñe)- káña (caña)
O o (o) – kaóba (caoba)
P p (pe)- pélo (pelo)
R r (erre)- korer (correr), apartádo (apartado)
Ç ç (seda)- káça (catalán: casa), stráçe (alemán: strasse)
S s (ese)- sekréto (secreto)
T t (te)- tranbía (tranvía)
U u (u)- úña (uña)
X x (eshi)- xogun (shogún)
Y y (ye) – yúbia (lluvia)
Z z (zeta)- zedéza (cereza)

Tódas las palábras se azentúan ekszépto si el azénto tóniko rekáe en la última bokal.
Éntre el bérbo aber i el partizípio se kolóka un gion: e-eskríto.
La létra “Ç” korespónde a la “S sonóda”, (páda kien ága distinziónes).
I tódo lo demas al gústo del konsumidor…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s